□ 일본어로 허락을 얻기 위해 어떻게 질문할까요?

일본어에서 허락을 나타내는 てもいい (떼모이이) 해도 좋다 를 가지고 질문하는 연습을 하고, 거절하는 연습을 해봅시다. 다음 예문에서 첫번째 B가 ないで(나이데)를 사용하고, 두번째 B에서는 ては行けません(떼와 이께마셍)을 사용합니다. 두가지의 차이점은 첫번째가 두번째보다 정중한 표현으로 사용됩니다.
□ 예문으로 연습하기
A : 窓を開けてもいいですか。(창문을 열어도 좋습니까?)
B : 寒いから、窓を開けないでください。(추우니까, 창문을 열지 말아주세요.)
B : 寒いから、窓を開けては行けません。(추우니까, 창문을 열어서는 안됩니다.)
A : ここで遊んでもいいですか。(여기에서 놀아도 되겠습니까?)
B : 危ないから、ここで遊ばないでください。(위험하니까, 여기에서 놀지 말아주세요.)
B : 危ないから、ここで遊んでは行けません。(위험하니까, 여기에서 놀아서는 안됩니다.)
A : 犬を連れて来てもいいですか。(개를 데리고 와도 되겠습니까?)
B : 犬が嫌いだから、犬を連れて来ないでください。(개를 싫어하니까, 개를 데리고 오지 말아주세요.)
B : 犬が嫌いだから、犬を連れて来ては行けません。(개를 싫어하니까, 개를 데리고 와서는 안됩니다.)
A : ごみを捨ててもいいですか。(쓰레기를 버려도 되겠습니까?)
B : 店の前だから、ごみを捨てないでください。(가게 앞이니까, 쓰레기를 버리지 말아주세요.)
B : 店の前だから、ごみを捨てては行けません。(가게 앞이니까, 쓰레기를 버려서는 안됩니다.)
A : 電話に出てもいいですか。(전화를 받아도 되겠습니까?)
B : 授業中だから、電話に出ないでください。(수업중이니까, 전화를 받지 말아주세요.)
B : 授業中だから、電話に出ては行けません。(수업중이니까, 전화를 받아서는 안됩니다.)
A : お風呂に入ってもいいですか。(목욕탕에 들어가도 되겠습니까?)
B : 熱があるから、お風呂に入れないでください。(열이 있으니까, 목욕탕에 들어가지 말아주세요.)
B : 熱があるから、お風呂に入っては行けません。(열이 있으니까, 목욕탕에 들어가서는 안됩니다.)